こんにちは! makkii (@ei_pro_makkii) です。
フランス語は英語に比べて、発音と綴り字の関係がしっかり定まっています。
つまり、フランス語の綴りから発音を再現することが容易にできるのです。
ここでは、どう発音したらよいかが分かる早見表とともに、フランス語の発音を解説していきます。
この記事は、フランス語の発音をカタカナで表記したときの最適解(と思われるもの)を紹介するものです。
実際の発音とは少し異なるところがあるので、ネイティブの音声を聞きながら、繰り返し練習することをおすすめします。
| 綴り字 | カタカナ | 備考 |
|---|---|---|
| a | ア | |
| i | イ | |
| y | ||
| y | i + i | 母音にはさまれたとき |
| u | ユ | |
| e | ウ[ə] | 脱力した音。あいまい母音、ニュートラルな音とも言われる |
| エ | ||
| é / è / ë / ê | エ | |
| o | オ | |
| 【覚えておくと便利】 | ||
| er | エ | |
| et | ||
| ez | ||
y は母音にはさまれると発音上 i + i として振る舞います。例えば、voyage は« voi + iage »とみなされ、「ヴワイヤジュ」と発音します。
e を「ウ」と発音するか、「エ」と発音するかは、あとに続く文字や単語によってまちまちなので、学習していくうちに感覚で覚えていくしかないです。
ただし、e の上に何か記号がつくと、必ず「エ」と発音するようになります。
最後の3つは、フランス語の単語内で頻出なので、考えるよりも先に「エ」と発音するんだ、と押さえておきましょう。
| 綴り字 | ローマ字 | 備考 |
|---|---|---|
| b | b | |
| c | k | |
| s | ||
| ç | s | |
| d | d | |
| f | f | |
| g | g | |
| j | ||
| h | 無音 | 発音しない。h の存在を無視する。 |
| j | j | |
| k | k | |
| l | ラ行 | 粘っこい |
| m | m | 粘っこい |
| n | n | 粘っこい |
| p | p | |
| r | 特殊 | のどを鳴らす独特な音 |
| s | s | |
| z | 母音にはさまれたとき | |
| t | t | |
| v | b | |
| w | w | |
| v | ||
| x | ks | |
| z | z | |
| ch | sy | |
| gn | ny | |
| ph | f | |
| th | t |
h は原則発音しません。というか、ほとんどの場合 h の存在自体が無視されます。例えば、フランス語の文法で母音が重なるとアポストロフィーで省略するのは有名ですが、
le heure → l’heure
のように、間に h があっても省略が起こります。逆に言うと、h に意味があるのは ch と ph のときだけです。
l, m, n は日本人が思っているより粘っこく発音します。「エ~ル」「エ~ム」「エ~ヌ」のような感じです。
r はフランス語に独特な音で、のどを鳴らします。解説は下の動画に詳しいので、見てみてください。
| 綴り字 | カタカナ | 備考 |
|---|---|---|
| ai | エ | |
| ei | ||
| ou | ウ | |
| eu | 弱いウ | 発音が難しい |
| œu | ウとアの間 | 発音が難しい |
| au | オ | |
| eau | ||
| oi | ワ |
フランス語では、母音が重なることを嫌うので、母音が2つ以上つながるとそれは別の音に変化します。これが分かっていないと全くフランス語を読めない!状態に陥ってしまうので、しっかり覚えましょう。
eu と œu は発音が難しいです。こちらも解説動画を載せておきます。動画内で言及されている[y][u][œ][ø]はそれぞれ u, ou, œu, eu の発音に対応します。
| 綴り字 | カタカナ | 備考 |
|---|---|---|
| an / am | オン | 解説を参照のこと |
| en / em | ||
| on / om | ||
| in / im | アン | |
| yn / ym | ||
| un / um | ||
| ain / aim | ||
| ein / eim | ||
| 【特殊形】 | ||
| ien | イヤン | |
| イオン | ||
| éen | エアン | |
鼻母音は、子音 r とともにフランス語を特徴づける発音で、文字通り鼻にかけて発音する母音のことをいいます。基本的に、母音 + n / m の形になったときに鼻母音で発音されるようになります。
an / en は「アン」と書かれているものが多いですが、ネイティブの発音を聞く限り「オン」に聞こえるので、定説を覆して「オン」にしています。
また、an / en と on は割と発音が違いますが、初学者にとってはそれは誤差だと思ったので一緒にしています。慣れてきたら区別するようにしましょう。
鼻母音のあとに n / m / e が続く場合、鼻母音の発音をしないで、通常の発音に戻ります。例えば、italien は「イタリャン」と発音しますが、女性形 italienne は「イタリエンヌ」と発音します。後者は ien は鼻母音で読まずに「イエン」と読んでいるわけです。
※当てはまる文法用語がなかったので勝手に命名しました。(millefeuille)
| 綴り字 | カタカナ | 備考 |
|---|---|---|
| ill | イユ | il は当てはまらない |
| 母音 + il | 母音 + イユ | |
| 母音 + ill | ||
| 複母音 + il | ||
| 複母音 + ill | ||
| ueil / ueill | ウとアの間 + イユ | |
| œil / œill |
-il / -ill のときは「イユ」と発音すると覚えておけば大丈夫です。ただし、il だけの場合は当てはまらないので気をつけましょう。
最初でも言いましたが、フランス語を学習するうえで、発音と綴り字の関係を覚えることはとても大事です。忘れたら何度でも見返してください。
最後にもうひとつ、ネイティブの発音を真似ることも忘れないでくださいね。
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
【参考文献】
・ディコ仏和辞典(第3版)
・テツオ、ただいま修行中