タイトル

見落としがちな「国名の英単語」を勉強しよう!

2020.6.21
見落としがちな国名の英単語

こんにちは! makkii (@ei_pro_makkii) です。

「国名の英単語」というのは、有名な国(中国=China、ドイツ=Germany、ロシア=Russiaなど) は知られていますが、

それ以外の国は、認知度が低いどころか、英単語として見向きもされていない感じがあります。

そこで、英語学習者として学ぶべき国名の英単語を20個まとめてみました。

アジア

シンガポール=Singapore

日本語読みとは違い、「シンガポーア」なので最後は -re になります。
また、うっかり Shin- とも綴ってしまいがちです。

カタール=Qatar

“Q” のあとには “u” が必ず来るというのは英語のスペルの鉄則ですが、この単語は例外なんですね。
間違い例:✖ Quatar

タイ=Thailand

Th- から始まること、land がつくこと、などひっかけが多いですが、ぜひ覚えておきたい単語の 一つです。ちなみに、Thai は「タイ人」を表します。

フィリピン=Philippines

覚えにくいことこの上ないですが、フィリピンは日本の輸入相手国として重要な国です。英語学習者 が覚えておいて損はないでしょう。

ベトナム=Vietnam

「ヴィエットナム」で覚えると完璧!

モンゴル=Mongolia

これは意外と認知されていないのではないでしょうか。覚えておきましょう。
Mongolian もしくは Mongol で「モンゴル人」を表します。

アフリカ

エジプト=Egypt

通常にない特徴的な綴りですね。

ナイジェリア=Nigeria

Ni を Nai にしてみたり、Nigelia(rとlの間違い)にしてみたり、色々な誤答が生まれやすい 単語です。意識していきましょう。

コートジボワール=Ivory Coast / Côte d’Ivoire

初見の方は!?となったかもしれませんね。僕も最初見たときは驚きました。

歴史的に、コートジボワールは「象牙海岸」と呼ばれており、Ivory Coast, Côte d’Ivoire は どちらも日本語で「象牙海岸」を意味する言葉です(前者が英語、後者がフランス語)。

つまり、日本語ではフランス語読み、英語ではそのまま英語読みなので、大きな差が生まれている というわけなんですね。ちなみに、正式名称はフランス語のほうです。

ヨーロッパ

ウクライナ=Ukraine

「ウクライナ」ではなく「ユークレイン」と覚えてしまうのが得策。

オランダ=Netherlands

Philippines「フィリピン」と同様に “s” がつきます(複数形単数扱いというやつです)

ギリシャ=Greece

英語では「グリース」です。「ギリシャ」という日本語の表記はどこから来たんでしょうか...?

スイス=Switzerland

単に Swiss だけでは「スイス人」になってしまいます。Switzerland。英語学習者ならぜひ 押さえておきたいところです。

チェコ=Czech Republic

これも同様に、Czech だけでは「チェコ人」止まりです。しっかりと国を表すには、Czech Republic まで言い切る必要があります。
いちいちRepublicって言うの面倒くさいなあ・・・って思う人は、 Czechia という別称もあるので併記しておきますね。

ノルウェー=Norway

スペル注意です。「ノルウェー人」Norwegian も合わせて覚えるとGOOD.

ベラルーシ=Belarus

「べラルース」で発音もスペルも一緒に覚えられます。

ベルギー=Belgium

「ベルジャン」と読みます。似た単語に Belgian「ベルギー人」、Beige「ベージュ(色)」 があるので混同しないようにしましょう。

ルーマニア=Romania

この単語は、言語によって “Ru” と表記するか “Ro” と表記するかが分かれている面白い単語です。 日本語は “Ru” の方に、英語は “Ro” の方に入ることが分かりますね。

南米

あれ、北米はないの?と思った方は鋭いですね。実は、アメリカ(America)、カナダ(Canada)、 メキシコ(Mexico)以外は日本語ですら認知度が低い国ばかりなので、マニアックになってしまうと 思い、カットしました。

アルゼンチン=Argentina

「アルゼンティーナ」と読みます。“a” で終わるといえば、Mongolia「モンゴル」と一緒ですね。

チリ=Chile

最後になりました。といっても、味気ないラストですが...

チリは、英語でChile です。chili かと思いきや、こちらは香辛料のほうの意味になります。 (chili pepper とか)じゃあ発音はどうなのかというと、Chileで「チリ」と読みます。...複雑ですね~

この記事の内容をクイズで

まとめ

というわけで、様々な国を表す英単語を見てきました。

国名って、一般常識の部類に入る知識ですので、たとえ英語になったとしても、英語初級~ 中級者のうちに覚えるべきものだと思います。この記事が、読んだ方の知識の補強になることを 願っています。

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

英単語のゲームを公開中!

人気記事

英単語project

英単語projectのトプ画

tw:@eitango_project

こんにちは!英単語に特化した情報をお伝えするWebメディア「英単語project」です。受験英語や資格英語の枠を超え、通常の単語帳が見捨てるような数多くの単語たちに焦点をあてて紹介しています!

記事の間違いやサイトの不具合等を発見されましたら、こちらの連絡先に報告して頂けると幸いです。

2020.6.21