「これって英語でなんて言うの?」という疑問に速攻でお答えする、英単語projectの豆記事シリーズです。
今回のお題は、裁判で使われる言葉「控訴」。英語のニュースで出てきたときにも分かるようにしたいですね!
ちなみにですが、第一審を不服として第二審に訴訟手続きをすることを控訴、第二審を不服として第三審に訴訟手続きをすることを上告と言います(※厳密にはこの通りでないものもありますが)。
では本題に行きましょう!
Q. 英語で「控訴」は何?
A. 控訴 = appeal
日本語読みすると「アピール」です。よく日本語では目立つように仕向けることをアピールすると言うことがありますが、英語の appeal は「抗議する」という意味もあり、ニュアンスがちょっと違うんですね。
英語の意味で使っている例を挙げると、野球でいう「アピールプレイ」があります。このアピールは「抗議する」という意味です。
(参考)アピールプレイ-Wikipedia
また、英語には控訴と上告を分ける単語がなく、上告も同様に appeal といいます。
被告人→defendant
判決=verdict
最高裁=the Supreme Court
大文字に注意!
政治
【政治】アメリカ議会の「上院」「下院」 英語で何という?
数学
【図形】「楕円」は英語で何という?
地理
【地理】島は island、では半島は何?
数学
【多角形の英語】三角形はtriangle、では五角形は?[n角形の規則性]